Hello Buddy,
The link you have a file phonme Poland.
Unpack the archive and copy the file Poland.ph - to -> content / phoneme /
If you do not have such a folder (phoneme) - put it, "the finger" - content - add a new folder - rename - phoneme.
Let me know if the problem is resolved.
A Link:
This post requires you to click the "LIKE this post" button and hit F5 to read this content.
Translate:
Hallo Kumpel,
Der Link haben Sie eine Datei phonme Polen.
Entpacken Sie das Archiv und kopieren Sie die Datei Poland.ph - auf -> content / Phoneme /
Wenn Sie nicht über einen solchen Ordner (Phoneme) haben - es ausdrückte, "der Finger" - Inhalt - fügen Sie einen neuen Ordner - umbenennen - Phoneme.
Lassen Sie mich wissen, wenn das Problem behoben ist.
PS.
Sie müssen sich bewusst sein, dass die Dateien ph - werden den entsprechenden Sprachen (hier lang Polish - Poland.ph) gewidmet - so kann es passieren, dass Sie Ihre Sprache (deutsch) wird nicht korrekt funktionieren. Leider sind die "Namen" und das sind die Namen von Städten nicht richtig übersetzt werden (in der Sprache des Landes, die Sie besuchen ausgesprochen).
Übrigens - germany.ph Datei - Sie in der "Phonem" beantragen?
Translate:
PS.
You must be aware that the files ph - are dedicated to the relevant languages (Poland.ph here for lang Polish) - so it can happen that your language (German) will not work correctly. Unfortunately, the "names" and those are the names of cities can not be properly translated (pronounced in the language of the country you are visiting).
By the way - you're in the "phoneme" - germany.ph file?
Regards wojpen
Bookmarks